니콜라스 케이지
일라이저 우드
더 트러스트
Freely translated by [BluNZL;]
가볼까
- 지각한 거 본 사람 없겠지?
- 난 봤는데
자, 신참들
이 중에서 단서
전체 수사에
아주 흥미로운
경위님
해리스 경감님이
- 벌써?
알았어
내 가방 잘 지켜
행운을 빌어줘
행운을 빌어요
이 녀석들 한동안
가방 좀 건네줄래?
- 그래
이것 좀 봐
이 휴대장비는 특히
증거물의 관리 연속성에
모든 게 전산화 되어 있고
복잡한 절차 없이
DNA와 지문을
- 이건...
비싸네
짐, 내가 이런 쪽에
경무사님을 한번 만나봐
그랬는데 경감님께
이건 원래 경무사님과
맞습니다
물론이죠
잡아!
- 괜찮아, 버트?
담배나 펴야겠다
그럼 제게 하려던
너희들이 보관중인
요 녀석이 있더라고
이번 주 경매에
그래서요?
이걸 사위에게
참 자상하시네요
괜찮은 녀석이잖아
자네가 차량 보관소로
그쪽 애들이 내 사정을
기꺼이 그렇게 해드려야죠
잘 됐네
여기 일은 잘
전 또 있으니
죄송하지만 지금 바로
맞아
이건 또 뭔 일이야?
잔디 깎는 기계예요?
해리스가 부탁했어
경감이라는 놈이
입찰가 5천으로 시작합니다
5천 없나요?
2천5백
입찰가 6천으로
7천, 7천 없나요
아들에게 선물한다고요?
- 없을 거야
- 꺼져, 버트
여길 봐
하나를 찾기만 해도
영향을 미치게 돼
재떨이란 말이지
밖에서 찾으세요
- 네
잠시만
바빴나 보네
- 고마워
현장에서 모은
특화되어 있어요
확인할 수 있어요
- 아주 세부적이죠
무슨 힘이 있겠어
말하라고 하시던데요
얘기해야 하는 거야
- 괜찮긴 뭘 괜찮아
말씀은 뭐였죠?
증거물 중에
붙여질 거야
선물하고 싶어
가서 얘기 좀 해주겠나?
알았으면 해서 말야
처리 될 거야
그건 가지세요
보관소로 가란 말씀이세요?
참 비열하네요
2천5백 없나요?
감사합니다
올립니다
7천, 8천, 9천 없나요